Updated Georgian translation by Vladimer Sichinava <vsichi@gnome.org>
authorVladimer Sichinava <vsichi@src.gnome.org>
Fri, 14 Sep 2007 12:01:11 +0000 (12:01 +0000)
committerVladimer Sichinava <vsichi@src.gnome.org>
Fri, 14 Sep 2007 12:01:11 +0000 (12:01 +0000)
svn path=/trunk/; revision=18827

po/ChangeLog
po/ka.po

index 7feb173b19326c256128eaf48d746ddb18f73d48..73415d99a3254e1933b2d4345ddc11bb187e20fd 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-09-14  Vladimer Sichinava  <vsichi@gnome.org>
+
+        * ka.po: Updated Georgian translation.
+
 2007-09-13  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
        * === Released 2.12.0 ===
index 00651797233ae87b3df4341a4290f3b0207324d1..a764d6511157d1e0d234c0cd4b2a6160891d5eed 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -5,69 +5,71 @@
 #
 # Gia Shervashidze <giasher@telenet.ge>, 2005.
 # Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>, 2006.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ka\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-13 19:20-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-19 15:49+0200\n"
-"Last-Translator: Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>\n"
-"Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-14 12:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-14 14:00+0200\n"
+"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-list>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
 msgid "directfb arg"
-msgstr ""
+msgstr "directfb arg"
 
-#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
 msgid "sdl|system"
-msgstr ""
+msgstr "system"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:126
+#: ../gdk/gdk.c:126
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "ფანჯრების მმართველი პროგრამის კლასი"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:127
+#: ../gdk/gdk.c:127
 msgid "CLASS"
 msgstr "CLASS"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:129
+#: ../gdk/gdk.c:129
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "ფანჯრების მმართველი პროგრამის სახელი"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:130
+#: ../gdk/gdk.c:130
 msgid "NAME"
 msgstr "NAME"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:132
+#: ../gdk/gdk.c:132
 msgid "X display to use"
 msgstr "X დისპლეი"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:133
+#: ../gdk/gdk.c:133
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "DISPLAY"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:135
+#: ../gdk/gdk.c:135
 msgid "X screen to use"
 msgstr "X ეკრანი"
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:136
+#: ../gdk/gdk.c:136
 msgid "SCREEN"
 msgstr "SCREEN"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:139
+#: ../gdk/gdk.c:139
 msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr "Gdk გამართვის ალმების მითითება"
 
@@ -75,188 +77,183 @@ msgstr "Gdk გამართვის ალმების მითითე
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:416 gtk/gtkmain.c:419
+#: ../gdk/gdk.c:140 ../gdk/gdk.c:143 ../gtk/gtkmain.c:416 ../gtk/gtkmain.c:419
 msgid "FLAGS"
 msgstr "FLAGS"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:142
+#: ../gdk/gdk.c:142
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr "Gdk გამართვის ალმების ამორთვა"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3940
+#: ../gdk/keyname-table.h:3940
 msgid "keyboard label|BackSpace"
 msgstr "BackSpace"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3941
+#: ../gdk/keyname-table.h:3941
 msgid "keyboard label|Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3942
+#: ../gdk/keyname-table.h:3942
 msgid "keyboard label|Return"
 msgstr "Return"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3943
+#: ../gdk/keyname-table.h:3943
 msgid "keyboard label|Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3944
+#: ../gdk/keyname-table.h:3944
 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
 msgstr "Scroll_Lock"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3945
+#: ../gdk/keyname-table.h:3945
 msgid "keyboard label|Sys_Req"
 msgstr "Sys_Req"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3946
+#: ../gdk/keyname-table.h:3946
 msgid "keyboard label|Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3947
+#: ../gdk/keyname-table.h:3947
 msgid "keyboard label|Multi_key"
 msgstr "Multi_key"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3948
+#: ../gdk/keyname-table.h:3948
 msgid "keyboard label|Home"
 msgstr "Home"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3949
-#, fuzzy
+#: ../gdk/keyname-table.h:3949
 msgid "keyboard label|Left"
-msgstr "KP_Left"
+msgstr "Left"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3950
-#, fuzzy
+#: ../gdk/keyname-table.h:3950
 msgid "keyboard label|Up"
-msgstr "KP_Up"
+msgstr "Up"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3951
-#, fuzzy
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
 msgid "keyboard label|Right"
-msgstr "KP_Right"
+msgstr "Right"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3952
-#, fuzzy
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
 msgid "keyboard label|Down"
-msgstr "KP_Down"
+msgstr "Down"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3953
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
 msgid "keyboard label|Page_Up"
 msgstr "Page_Up"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3954
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
 msgid "keyboard label|Page_Down"
 msgstr "Page_Down"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3955
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
 msgid "keyboard label|End"
 msgstr "End"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3956
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
 msgid "keyboard label|Begin"
 msgstr "Begin"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3957
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
 msgid "keyboard label|Print"
 msgstr "Print"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3958
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
 msgid "keyboard label|Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3959
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
 msgid "keyboard label|Num_Lock"
 msgstr "Num_Lock"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3960
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
 msgid "keyboard label|KP_Space"
 msgstr "KP_Space"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3961
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
 msgid "keyboard label|KP_Tab"
 msgstr "KP_Tab"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3962
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
 msgid "keyboard label|KP_Enter"
 msgstr "KP_Enter"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3963
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
 msgid "keyboard label|KP_Home"
 msgstr "KP_Home"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3964
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
 msgid "keyboard label|KP_Left"
 msgstr "KP_Left"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3965
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
 msgid "keyboard label|KP_Up"
 msgstr "KP_Up"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3966
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
 msgid "keyboard label|KP_Right"
 msgstr "KP_Right"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3967
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
 msgid "keyboard label|KP_Down"
 msgstr "KP_Down"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3968
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
 msgstr "KP_Page_Up"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3969
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
 msgid "keyboard label|KP_Prior"
 msgstr "KP_Prior"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3970
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
 msgstr "KP_Page_Down"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3971
+#: ../gdk/keyname-table.h:3971
 msgid "keyboard label|KP_Next"
 msgstr "KP_Next"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3972
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
 msgid "keyboard label|KP_End"
 msgstr "KP_End"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3973
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
 msgid "keyboard label|KP_Begin"
 msgstr "KP_Begin"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3974
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
 msgid "keyboard label|KP_Insert"
 msgstr "KP_Insert"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3975
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
 msgid "keyboard label|KP_Delete"
 msgstr "KP_Delete"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3976
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
 msgid "keyboard label|Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 tests/testfilechooser.c:218
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 ../tests/testfilechooser.c:218
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "ვერ გაიხსნა ფაილი \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "ნახატის ფაილი \"%s\" არ შეიცავს მონაცემებს"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 tests/testfilechooser.c:263
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 ../tests/testfilechooser.c:263
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "ნახატი \"%s\" ვერ ჩამოიტვირთა: მიზეზი უცნობია, შესაძლოა ნახატის ფაილია "
 "დაზიანებული"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -265,12 +262,12 @@ msgstr ""
 "ანიმაცია \"%s\" ვერ ჩამოიტვირთა: მიზეზი უცნობია, შესაძლოა ანიმაციის ფაილია "
 "დაზიანებული"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "ვერ იტვირთება ნახატების ჩამოტვირთვის მოდული: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -279,58 +276,57 @@ msgstr ""
 "ნახატების ჩამოტვირთვის მოდული \"%s\" ვერ ახდენს მართებული ინტერფეისის "
 "ექსპორტს; შესაძლოა იგი GTK–ს სხვა ვერსიიდანაა?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "ნახატის ტიპი \"%s\"  ვერ გამოიყენება"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "ვერ ვახდენ ნახატის \"%s\" ფაილის ფორმატის ამოცნობას"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
 #, c-format
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "ნახატის ფაილის უცნობი ფორმატი"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "ფაილის ჩამოტვირთვის შეცდომა \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1381
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1381
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "ნახატის ფაილის ჩაწერის შეცდომა: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr ""
-"ეს ქვესისტემა \"gdk-pixbuf\" ვერ უზრუნველყოფს ფაილის შენახვას ფორმატით: %s"
+msgstr "ეს ქვესისტემა \"gdk-pixbuf\" ვერ უზრუნველყოფს ფაილის შენახვას ფორმატით: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1461
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1461
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "მეხსიერების უკმარისობა ნახატის ფაილის შესანახად"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474
 #, c-format
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "დროებითი ფაილი ვერ იხსნება"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500
 #, c-format
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "დროებითი ფაილი ვერ იკითხება"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "ვერ იხსნება ფაილი \"%s\" ჩასაწერად: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -339,250 +335,255 @@ msgstr ""
 "ვერ დაიხურა ფაილი \"%s\" ნახატის ჩაწერისას, შესაძლოა ყველა მონაცემი არ "
 "შენახულა: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "მეხსიერების უკმარისობა ნახატის ბუფერში შესანახად"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
-msgstr ""
-"შიდა შეცდომა: ნახატის ჩატვირთვის მოდული \"%s\" ვერ იწყებს ნახატის "
-"ჩატვირთვას, მაგრამ არ იტყობინება მიზეზს"
+msgstr "შიდა შეცდომა: ნახატის ჩატვირთვის მოდული '%s' ვერ ასრულებს ოპერაციას, მაგრამ არ იტყობინება მიზეზს"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "ნახატის \"%s\" ფორმატით საფეხურებრივი ჩატვირთვა  ვერ გამოიყენება"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 #, c-format
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "ნახატის თავსართი დაზიანებულია"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
 #, c-format
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "ნახატის ფორმატი უცნობია"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
 #, c-format
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "ნახატის წერტილოვანი მონაცემები მცდარია"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "ნახატის ბუფერისთვის ვერ ვიყენებ %u ბაიტს"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 #, c-format
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "კადრების მცდარი მიმდევრობა ანიმაციაში"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 #, c-format
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "ანიმაციის ეს ტიპი  ვერ გამოიყენება"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 #, c-format
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "ანიმაციის თავსართი მცდარია"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება ანიმაციის ჩასატვირთად"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 #, c-format
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "ანიმაციის კადრების მცდარი მიმდევრობა"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:713
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:713
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ნახატის ANI ფორმატი"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 gdk-pixbuf/io-bmp.c:359
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 gdk-pixbuf/io-bmp.c:485
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:327
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:359 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:485
 #, c-format
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP ნახატის ფორმატის თავსართი მცდარია"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:422
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:422
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება წერტილოვანი ნახატის ჩასატვირთად"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:308
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:308
 #, c-format
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP ნახატის თავსართის ეს ზომა  ვერ გამოიყენება"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:346
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:346
 #, c-format
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Topdown BMP ნახატები ვერ შეიკუმშება"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1306
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1306
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას BMP ფაილის შესანახად"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347
 #, c-format
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "ვერ ვწერ BMP ფაილს"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "ნახატის BMP ფორმატი"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "ვერ იკითხება GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1477
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
 #, c-format
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF ფორმატის ფაილს აკლია მონაცემები (შესაძლოა ჩამოიჭრა?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF ჩამტვირთავის შიდა შეცდომა(%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
 #, c-format
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "მჭიდე გადავსებულია"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
 #, c-format
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF ნახატის ჩამტვირთავმა ეს ნახატი ვერ აღიქვა."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
 #, c-format
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "მცდარი კოდი"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
 #, c-format
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "წრიული ცხრილის ელემენტი GIF ფაილში"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1464
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "მეხსიერების უკმარისობა GIF ფაილის ჩასატვირთად"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:956
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "მეხსიერების უკმარისობა GIF ფაილის კადრის ასაგებად"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
 #, c-format
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF ნახატი დაზიანებულია (მცდარი LZW შეკუმშვა)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
 #, c-format
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "ფაილი როგორც ჩანს GIF ფორმატის არაა"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF ფაილის ფორმატის %s ვერსია  ვერ გამოიყენება"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
 #, c-format
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr "GIF ნახატს და მის შიდა კადრს არა აქვს გლობალური პალიტრა"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
 #, c-format
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF ნახატი ჩამოჭრილია ან არასრულია."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1691
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1691
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF ნახატის ფორმატი"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:217 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:346 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:409
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:439
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება პიქტოგრამის ჩასატვირთად"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:254 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:267
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:336
 #, c-format
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "პიქტოგრამის მცდარი თავსართი"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:299
 #, c-format
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "პიქტოგრამის სიგანე ნულია"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:309
 #, c-format
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "პიქტოგრამის სიმაღლე ნულია"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:361
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:361
 #, c-format
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "შეკუმშული პიქტოგრამები ვერ გამოიყენება"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:394
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:394
 #, c-format
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "პიქტოგრამის ეს ტიპი ვერ გამოიყენება"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "მეხსიერების უკმარისობა ICO ფაილის ჩასატვირთად"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:953
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:953
 #, c-format
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ნახატი ძალიან დიდია ICO ფაილად შესანახად"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:964
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:964
 #, c-format
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "კურსორის ველი ნახატის გარეთაა"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO ფაილის ფორმატის ფერის სიღრმე %d ვერ გამოიყენება"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1223
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1223
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ნახატის ICO ფაილის ფორმატი"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG ნახატის ფაილის კითხვის შეცდომა (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:509
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
@@ -591,23 +592,23 @@ msgstr ""
 "მეხსიერების უკმარისობა ფაილის ჩასატვირთად; შეეცადეთ დახუროთ რამდენიმე "
 "პროგრამა მეხსიერების გასათავისუფლებლად"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:550 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:756
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:550 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:756
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "JPEG პალიტრა(%s) ვერ გამოიყენება"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:648 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1153
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1162
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:648 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1153 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1162
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "ვერ ვუთითებ მეხსიერებას JPEG ფაილის ჩასატვირთად"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:896
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:896
+#, c-format
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83 á\83\93á\83\90á\83¥á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83\9aá\83\98 PNGâ\80\93á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\90á\83\9c á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 0â\80\93ია."
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 JPEG-á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\93á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¢á\83\9dá\83\9aია."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1109
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -616,108 +617,107 @@ msgstr ""
 "JPEG ხარისხის მნიშვნელობა უნდა იყოს 0–დან 100–მდე; მნიშვნელობა \"%s\" ვერ "
 "მუშავდება."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1124
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1124
 #, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "JPEG ხარისხის მნიშვნელობა უნდა იყოს 0–დან 100–მდე; მნიშვნელობა '%"
 "d'დაუშვებელია."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1287
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1287
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG ნახატის ფორმატი"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "ვერ ვუთითებ მეხსიერებას თავსართისთვის"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "ვერ ვუთითებ მეხსიერებას კონტექსტური ბუფერისთვის"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
 #, c-format
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "ნახატის სიგანე და/ან სიმაღლე ნულოვანია"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "ნახატის ბიტი წერტილზე პარამეტრი ვერ გამოიყენება"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "ნახატის მრავალბიტიანი (%d) სიბრტყეების რაოდენობა ვერ გამოიყენება"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
 #, c-format
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას pixbuf ახალი სტრუქტურისთვის"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას ხაზობრივი მონაცემებისთვის"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას პალიტრის მონაცემებისთვის"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
 #, c-format
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "ვერ მივიღე PCX ფორმატის ყველა ხაზი"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
 #, c-format
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX ფორმატის ბოლოს პალიტრა არ აღმოჩნდა"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX ნახატის ფორმატი"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
 #, c-format
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "გარდაქმნილი PNG–ს ბიტები არხზე მცდარია."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
 #, c-format
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "გარდაქმნილი PNG–ს სიმაღლე ან სიგანე 0–ია."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
 #, c-format
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "გარდაქმნილი PNG–ს ბიტები არხზე 8–ის ტოლი არაა."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
 #, c-format
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "გარდაქმნილი PNG არ გახლავთ  RGB ან RGBA ტიპის"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
 #, c-format
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "გარდაქმნილი PNG–ს გამოუყენებელი არხების რაოდენობა 3 ან 4 უნდა იყოს."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "კრიტიკული შეცდომა PNG ნახატის ფაილში: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:310
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "მეხსიერების უკმარისობა PNG ფაილის ჩასატვირთად"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -726,448 +726,449 @@ msgstr ""
 "მეხსიერების უკმარისობა %ld შესანახად %ld ნახატიდან; შეეცადეთ რამდენიმე "
 "პროგრამის დახურვას მეხსიერების გასათავისუფლებლად"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG ნახატის ფაილის კითხვის კრიტიკული შეცდომა"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:733
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG ნახატის ფაილის კითხვის კრიტიკული შეცდომა: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825
 #, c-format
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG ტექსტური ბლოკი უნდა შეიცავდეს 1–დან 79 სიმბოლომდე."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833
 #, c-format
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG ტექსტური ბლოკის კოდი ASCII სიმბოლოებისგან უნდა შედგებოდეს."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:846
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
-msgstr ""
-"PNG შეკუმშვის ხარისხი 0-დან 9-მდე უნდა იყოს; მნიშვნელობა '%s' ვერ დამუშავდება"
+msgstr "PNG შეკუმშვის ხარისხი 0-დან 9-მდე უნდა იყოს; მნიშვნელობა '%s' ვერ დამუშავდება"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:858
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
-msgstr ""
-"PNG შეკუმშვის ხარისხი 0-დან 9-მდე უნდა იყოს; მნიშვნელობა '%d' არ დაიშვება"
+msgstr "PNG შეკუმშვის ხარისხი 0-დან 9-მდე უნდა იყოს; მნიშვნელობა '%d' არ დაიშვება"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG ტექსტური ბლოკი %s ვერ გარდაიქმნება ISO-8859-1 კოდირებაში."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1047
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1047
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "ნახატის PNG ფორმატი"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
 #, c-format
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ჩამტვირთავი მთელ რიცხვს ეძებდა, მაგრამ ვერ იპოვნა"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
 #, c-format
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM ფაილის საწყისი ბაიტი მცდარია"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
 #, c-format
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM ფაილია ქვეფორმატი PNM ამოუცნობია"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
 #, c-format
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM ფაილის სიგანე ნულოვანია"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
 #, c-format
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM ფაილის სიმაღლე ნულოვანია"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
 #, c-format
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "ფერის მაქსიმალური მნიშვნელობები PNM ფაილისთვის 0–ია"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
 #, c-format
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "ფერის მაქსიმალური მნიშვნელობები PNM ფაილისთვის მეტისმეტად დიდია"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
 #, c-format
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "PNM ნახატის ტიპი მცდარია"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
 #, c-format
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM ნახატის ჩამტვირთავი PNM–ის ამ ფორმატს ვერ იყენებს"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
 #, c-format
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "ფაილის ადრეული ბოლო"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
 #, c-format
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "PNM ფორმატი სანიმუშო მონაცემების წინ ზუსტად ერთ ხარეს ითხოვს"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას PNM ნახატის ჩასატვირთად"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "მეხსიერების უკმარისობა PNM ნახატის სტრუქტურის ჩასატვირთად"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
 #, c-format
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM ნახატის ფაილის გაუთვალისწინებელი დასასრული"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "მეხსიერების უკმარისობა PNM ნახატის ჩასატვირთად"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "ნახატის PNM/PBM/PGM/PPM ფორმატები"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 #, c-format
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS ნახატის თავსართი მცდარია"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 #, c-format
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS ნახატის ეს ტიპი უცნობია"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
 #, c-format
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "RAS ნახატის ეს ვერსია ვერ გამოიყენება"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "მეხსიერების უკმარისობა RAS ნახატის ჩასატვირთად"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:547
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:547
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "ნახატის Sun რასტრული ფორმატი"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას IOBuffer სტრუქტურისთვის"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას IOBuffer მონაცემებისთვის"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
 #, c-format
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "ვერ ვიყენებ IOBuffer მონაცემებს"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "ვერ ვიყენებ დროებით IOBuffer მონაცემებს"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას ახალი pixbuf სტრუქტურისთვის"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:687
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას პალიტრის სტრუქტურისთვის"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:694
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას პალიტრის ელემენტებისთვის"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:716
 #, c-format
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "პალიტრის ელემენტის ფერის გაუთვალისწინებელი სიღრმე"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:734
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას TGA თავსართისთვის"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:767
 #, c-format
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA ნახატს უმართებლო ზომები აქვს"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809
 #, c-format
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "ნახატის TGA ტიპი ვერ გამოიყენება"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:856
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას TGA შიგთავსის სტრუქტურისთვის"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:921
 #, c-format
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "ფაილში მეტისმეტი მონაცემია"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "ნახატის Targa ფორმატი"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "ვერ ისაზღვრება ნახატის სიგანე (მცდარი TIFF ფაილი)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "ვერ ისაზღვრება ნახატის სიმაღლე (მცდარი TIFF ფაილი)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
 #, c-format
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF ნახატის სიმაღლე ან სიგანე ნულია"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
 #, c-format
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF ნახატის განზომილებები ძალიან დიდია"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "მეხსიერების უკმარისობა TIFF ნახატის გასახსნელად"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "RGB მონაცემების ჩატვირთვა TIFF ფაილიდან ვერ შედგა"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF ნახატი ვერ გაიხსნა"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose ოპერაცია ვერ შედგა"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF ნახატი ვერ ჩამოიტვირთა"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "ვერ განხორციელდა TIFF გრაფიკული გამოსახულების დამახსოვრება"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "ვერ განხორციელდა მონაცემების TIFF-ში ჩაწერა"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
 #, c-format
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "ვერ ვწერ TIFF ფაილს"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:816
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "ნახატის TIFF ფორმატი"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 #, c-format
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "ნახატის სიგანე ნულოვანია"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 #, c-format
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "ნახატის სიმაღლე ნულოვანია"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "მეხსიერების უკმარისობა ნახატის ჩასატვირთად"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 #, c-format
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "დანარჩენი ნაწილის შენახვა ვერ ხერხდება"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "ნახატის WBMP ფორმატი"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 #, c-format
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "მცდარი XBM ფაილი"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "მეხსიერების უკმარისობა XBM ნახატის ჩასატვირთად"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
 #, c-format
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "ვერ ვწერ დროებით ფაილს XBM ნახატის ჩატვირთვისას"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:494
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:494
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "ნახატის XBM ფორმატი"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
 #, c-format
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM თავსართი ვერ მოიძებნა"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
 #, c-format
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "მცდარი XBM თავსართი"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
 #, c-format
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM ფაილში ნახატის სიგანე <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
 #, c-format
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM ფაილში ნახატის სიმაღლე <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
 #, c-format
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM ფაილს პიქსელზე სიმბოლოების მცდარი რაოდენობა აქვს"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
 #, c-format
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM ფაილს ფერების მცდარი რაოდენობა აქვს"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებს XPM ნახატის ჩასატვირთად"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
 #, c-format
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "ვერ ვკითხულობ XPM პალიტრას"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
 #, c-format
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "ვერ ვწერ დროებით ფაილს XPM ნახატის ჩატვირთვისას"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:818
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:818
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "ნახატის XPM ფორმატი"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "GDI მოთხოვნების არ გაერთიანება"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr "პლანშეტისთვის Wintab API–ის არ გამოყენება"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "იგივეა რაც --no-wintab"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr "Wintab API–ის გამოყენება [ნაგულისხმები]"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "პალიტრის ზომა 8-ბიტიან რეჟიმში"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "COLORS"
 msgstr "COLORS"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "X გამოძახების სინქრონიზება "
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2100
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:264 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2100
 msgid "License"
 msgstr "ლიცენზია"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:265
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:265
 msgid "The license of the program"
 msgstr "პროგრამის ლიცენზია"
 
 #. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:500
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:500
 msgid "C_redits"
 msgstr "_მადლობები"
 
 #. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513
 msgid "_License"
 msgstr "_ლიცენზია"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:742
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:742
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "ინფორმაცია %s"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2024
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2024
 msgid "Credits"
 msgstr "მადლობები"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2053
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2053
 msgid "Written by"
 msgstr "ავტორ(ებ)ი"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2056
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2056
 msgid "Documented by"
 msgstr "დოკუმენტაცია"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2068
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2068
 msgid "Translated by"
 msgstr "თარგმნა"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2072
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2072
 msgid "Artwork by"
 msgstr "გრაფიკული დიზაინი"
 
@@ -1178,7 +1179,7 @@ msgstr "გრაფიკული დიზაინი"
 #. *
 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:90
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:90
 msgid "keyboard label|Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr "Shift"
 #. *
 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:98
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:98
 msgid "keyboard label|Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
@@ -1200,7 +1201,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. *
 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:106
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:106
 msgid "keyboard label|Alt"
 msgstr "Alt"
 
@@ -1210,7 +1211,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * this.
 #. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:580
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:580
 msgid "keyboard label|Super"
 msgstr "კლავიატურა წარწერა|Super"
 
@@ -1220,7 +1221,7 @@ msgstr "კლავიატურა წარწერა|Super"
 #. * this.
 #. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:594
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:594
 msgid "keyboard label|Hyper"
 msgstr "კლავიატურა წარწერა|Hyper"
 
@@ -1230,34 +1231,34 @@ msgstr "კლავიატურა წარწერა|Hyper"
 #. * this.
 #. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:608
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:608
 msgid "keyboard label|Meta"
 msgstr "კლავიატურა წარწერა|Meta"
 
 #. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:622
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:622
 msgid "keyboard label|Space"
 msgstr "Space"
 
 #. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:626
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:626
 msgid "keyboard label|Backslash"
 msgstr "Backslash"
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:289
+#, c-format
 msgid "Invalid type function: `%s'"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83ªá\83\93á\83\90á\83 á\83\98 á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98: %s"
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83£á\83¦á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98á\83¡ á\83¤á\83£á\83\9cá\83¥á\83ªá\83\98á\83\90: `%s'"
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:729
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:729
+#, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83ªá\83\93á\83\90á\83 á\83\98 á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98: %s"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83\90á\83¡á\83¬á\83\9dá\83 á\83\98 root á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98: '%s'"
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:761
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:761
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "გადაუმუშავებელი ჭდე: '%s'"
 
 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
@@ -1268,7 +1269,7 @@ msgstr ""
 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
 #. * the year will appear on the right.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:670
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:670
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:MY"
 
@@ -1276,7 +1277,7 @@ msgstr "calendar:MY"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:708
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:708
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:1"
 
@@ -1288,7 +1289,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1595
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1595
 msgid "year measurement template|2000"
 msgstr "2000%d"
 
@@ -1303,7 +1304,7 @@ msgstr "2000%d"
 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1626 gtk/gtkcalendar.c:2204
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1626 ../gtk/gtkcalendar.c:2204
 #, c-format
 msgid "calendar:day:digits|%d"
 msgstr "კალენდარი:დღე:ციფრები|%d"
@@ -1319,7 +1320,7 @@ msgstr "კალენდარი:დღე:ციფრები|%d"
 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1660 gtk/gtkcalendar.c:2078
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1660 ../gtk/gtkcalendar.c:2078
 #, c-format
 msgid "calendar:week:digits|%d"
 msgstr "კალენდარი:კვირა:ციფრები|%d"
@@ -1335,7 +1336,7 @@ msgstr "კალენდარი:კვირა:ციფრები|%d"
 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1869
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1869
 msgid "calendar year format|%Y"
 msgstr "%Y"
 
@@ -1343,7 +1344,7 @@ msgstr "%Y"
 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
 #. * the text after the | in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
 msgid "Accelerator|Disabled"
 msgstr "ამჩქარებელი|გამორთული"
 
@@ -1351,25 +1352,25 @@ msgstr "ამჩქარებელი|გამორთული"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "ახალი ამჩქარებელი..."
 
 #. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
 #, c-format
 msgid "progress bar label|%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorbutton.c:560
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "ფერის არჩევა"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:449
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:449
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "მიღებულია ფერის მცდარი მონაცემები\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:550
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:550
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1379,7 +1380,7 @@ msgstr ""
 "ეს ფერი პალიტრაში ან მიუთითოთ როგორც მიმდინარე გვერდით მდებარე ნიმუშებში "
 "გადატანით."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:554
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:554
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
@@ -1387,11 +1388,11 @@ msgstr ""
 "თქვენი არჩეული ფერი. შეგიძლიათ გადაათრიოთ პალიტრაში მისი მოგვიანებით "
 "გამოყენებისთვის."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:942
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:942
 msgid "_Save color here"
 msgstr "ფერის _შენახვა აქ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1146
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1146
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1399,7 +1400,7 @@ msgstr ""
 "ფერის მიმდინარედ მისათითებლად დაწკაპეთ პალიტრის ეს ელემენტი. ელემენტის "
 "შესაცვლელად გადმოათრიეთ ფერის ნიმუში და დაწკაპეთ \"ფერის შენახვა აქ\""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1920
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1920
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1407,74 +1408,73 @@ msgstr ""
 "შეარჩიეთ სასურველი ფერი გარე წრეზე. შეარჩიეთ მუქი ან ღია ტონალობები შიდა "
 "სამკუთხედის გამოყენებით."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1944
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1944
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
-msgstr ""
-"დაწკაპეთ პიპეტი და შემდეგ ფერი ეკრანის ნებისმიერ ადგილზე ამ ფერის ასარჩევად."
+msgstr "დაწკაპეთ პიპეტი და შემდეგ ფერი ეკრანის ნებისმიერ ადგილზე ამ ფერის ასარჩევად."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1953
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_ტონი:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1954
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1954
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "სპექტრის განლაგება."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1956
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1956
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_სიმსუყე:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1957
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1957
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "ფერის \"სიღრმე\"."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1958
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1958
 msgid "_Value:"
 msgstr "_მნიშვნელობა:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1959
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1959
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "განათება."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1960
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1960
 msgid "_Red:"
 msgstr "_წითელი:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1961
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1961
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "წითელი ფერის წილი."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1962
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1962
 msgid "_Green:"
 msgstr "_მწვანე:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1963
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1963
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "მწვანე ფერის წილი."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1964
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1964
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_ლურჯი:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1965
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1965
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "ლურჯი ფერის წილი."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1968
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1968
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "_გამჭოლიანობ:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1975 gtk/gtkcolorsel.c:1985
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1975 ../gtk/gtkcolorsel.c:1985
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "ფერის გამჭვირვალობა."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1992
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1992
 msgid "Color _name:"
 msgstr "ფერის _სახელი:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2006
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2006
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1482,65 +1482,65 @@ msgstr ""
 "აქ შეგიძლიათ მიუთითოთ ფერის თექვსმეტობითი კოდი (HTML სტილით), ან ფარის "
 "სახელი, მაგალითად \"orange\"."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2036
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2036
 msgid "_Palette:"
 msgstr "_პალიტრა"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2065
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2065
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "სპექტრი"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:101
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:101
 msgid "Color Selection"
 msgstr "ფერის არჩევა"
 
-#: gtk/gtkentry.c:5253 gtk/gtktextview.c:7605
+#: ../gtk/gtkentry.c:5253 ../gtk/gtktextview.c:7605
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "შეტანის _მეთოდები"
 
-#: gtk/gtkentry.c:5267 gtk/gtktextview.c:7619
+#: ../gtk/gtkentry.c:5267 ../gtk/gtktextview.c:7619
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_უნიკოდის საკონტროლო სიმბოლოს ჩასმა"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
 msgid "Select A File"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1982
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1982
 msgid "Desktop"
 msgstr "სამუშაო მაგიდა"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
 msgid "(None)"
 msgstr "(არავითარი)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048
 msgid "Other..."
 msgstr "სხვა..."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1694 gtk/gtkfilechooser.c:1738
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1813 gtk/gtkfilechooser.c:1857
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1694 ../gtk/gtkfilechooser.c:1738
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1813 ../gtk/gtkfilechooser.c:1857
 #, c-format
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "ფაილის მცდარი სახელი: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ფაილის მონაცემების კითხვა ვერ ხერხდება"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "სანიშნის დამატება ვერ ხერხდება"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "სანიშნის ამოშლა ვერ ხერხდება"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1136
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1136
 msgid "The folder could not be created"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83¥á\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\94 á\83\95á\83\94á\83  á\83¨á\83\94á\83\98á\83¥á\83\9bá\83\9cá\83\94á\83\91ა"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90 á\83\93á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¥á\83\9bá\83\9cა"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1149
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1149
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1548,11 +1548,11 @@ msgstr ""
 "საქაღალდე ვერ შეიქმნება, რადგან ფაილი იგივე სახელით უკვე არსებობს.  სცადეთ "
 "საქაღალდესთვის სხვა სახელის გამოყენება ან ჯერ ფაილს შეუცვალეთ სახელი."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1162
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1162
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "ფაილის მცდარი სახელი"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1172
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1172
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "საქაღალდეს შიგთავსი ნაჩვენები ვერ იქნება"
 
@@ -1560,269 +1560,265 @@ msgstr "საქაღალდეს შიგთავსი ნაჩვე
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s - %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1909
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1909
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "ძიება"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
 msgid "Recently Used"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლოს გამოყენებული"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2597
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2597
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "ფაილის ტიპების შერჩევა საჩვენებლად"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3025
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3025
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr " '%s' საქაღალდეს სანიშნეებში დამატება"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3066
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3066
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "მიმდინარე საქაღალდეს სანიშნეებში დამატება"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3068
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3068
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "მონიშნული დასტების სანიშნეებში დამატება"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3108
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3108
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "'%s' სანიშნის ამოშლა"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3540
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3540
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr "ვერ ვამატებ სანიშნეს '%s', რადგან გეზი მიუწვდომელია."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3765
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3765
 msgid "Remove"
 msgstr "ამოშლა"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3774
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3774
 msgid "Rename..."
 msgstr "გადარქმევა..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3916
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3916
 msgid "Places"
 msgstr "მდებარეობები"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3970
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3970
 msgid "_Places"
 msgstr "_ადგილმდებარეობები"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025 gtk/gtkstock.c:297
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025 ../gtk/gtkstock.c:297
 msgid "_Add"
 msgstr "_დამატება"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4032
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4032
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "მონიშნული დასტების სანიშნეებში დამატება"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4037 gtk/gtkstock.c:385
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4037 ../gtk/gtkstock.c:385
 msgid "_Remove"
 msgstr "_ამოშლა"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4044
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4044
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "მონიშნული სანიშნის წაშლა"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4140
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4140
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ფაილის არჩევა ვერ ხერხდება"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4277
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4277
 #, c-format
 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr "მცდარი·გეზის·გამო·'%s'·ფაილის·არჩევა·ვერ·ხერხდება."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4334
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4334
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "სანიშნეებში _დამატება"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4348
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4348
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_დამალული ფაილების ჩვენება"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4592 gtk/gtkfilesel.c:729
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4592 ../gtk/gtkfilesel.c:729
 msgid "Files"
 msgstr "ფაილები"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4641
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4641
 msgid "Name"
 msgstr "სახელი"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4666
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4666
 msgid "Size"
 msgstr "ზომა"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4680
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4680
 msgid "Modified"
 msgstr "შეიცვალა"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4900 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4900 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
 msgid "_Name:"
 msgstr "_სახელი:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "სხვა დასტების _გადახედვა"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5197
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5197
 msgid "Type a file name"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83ªá\83\93á\83\90á\83 á\83\98 á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\97á\83\98á\83\97á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5234
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5234
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "საქაღალდეს _შექმნა"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5244
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5244
 msgid "_Location:"
-msgstr "_á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\98:"
+msgstr "_á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\91á\83\90á\83 á\83\94á\83\9dá\83\91á\83\90:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5482
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5482
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "შენახვა _საქაღალდეში"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5484
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5484
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "შექმნა დას_ტაში:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7087
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7087
 #, c-format
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ვერ გადავდივარ დასტაში, რადგან ადგილობრივი არაა"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7703 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7724
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7703 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7724
+#, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "მალმხმობი %s უკვე არსებობს"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7814
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7814
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "იარლიყი %s არ არსებობს"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8069
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8069
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "ფაილი სახელით \"%s\" უკვე არსებობს.  გნებავთ მისი ზემოდან გადაწერა?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8072
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8072
 #, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgid "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "ფაილი უკვე არსებობს საქაღალდეში \"%s\".  მისი ზემოდან გადაწერით შიგთავსი "
 "შეიცვლება"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077
 msgid "_Replace"
 msgstr "_შეცვლა"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8911
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8911
 msgid "Could not start the search process"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9cá\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83¬á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 á\83\95á\83\94á\83  á\83®á\83\94á\83 á\83®á\83\93ება"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90 á\83«á\83\98á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83¬á\83§ება"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8912
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8912
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
+"პროგრამა ვერ უკავშირდება ინდექსირებული ძიების სერვის. დარწმუნდით "
+"რომ სერვისი გაშვებულია."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8926
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8926
 msgid "Could not send the search request"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9cá\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83¬á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 á\83\95á\83\94á\83  á\83®á\83\94á\83 á\83®á\83\93á\83\94á\83\91ა"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90 á\83«á\83\98á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\97á\83®á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cა"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9352
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9352
 msgid "_Search:"
-msgstr ""
+msgstr "_ძებნა:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10305
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10305
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "ვერ ხერხდება მიერთება %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10933
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10933
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "ახალი საქაღალდეს სახელის მითითება"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10981
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10981
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d ბაიტი"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10983
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10983
+#, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f კბ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10985
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10985
+#, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f მბ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10987
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10987
+#, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f გბ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11083 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11104
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11136
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11083 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11104
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11136
 msgid "Unknown"
 msgstr "უცნობი"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11122
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11122
 msgid "Today at %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "დღეს %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11124
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11124
 msgid "Yesterday at %H:%M"
-msgstr "გუშინ"
+msgstr "გუშინ %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1408
-#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesystemunix.c:1047
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1167
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 ../gtk/gtkfilesel.c:1408
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1417 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1047
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1167
+#, c-format
 msgid "Error creating folder '%s': %s"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83¥á\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\94á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¥á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90 \"%s\": %s\n"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90 á\83\93á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¥á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¡á\83\90á\83¡ '%s': %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:693
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:693
 msgid "Folders"
 msgstr "დასტები"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:697
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:697
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "_დასტები"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:733
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:733
 msgid "_Files"
 msgstr "_ფაილები"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2207
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:820 ../gtk/gtkfilesel.c:2207
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "დასტა ვერ იკითხება: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:949
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1833,92 +1829,87 @@ msgstr ""
 "მიუღწეველი იყოს.\n"
 "ნამდვილად მისი შერჩევა გსურთ?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1079
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1079
 msgid "_New Folder"
 msgstr "საქაღალდეს _შექმნა"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1090
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1090
 msgid "De_lete File"
 msgstr "ფაილის _წაშლა"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1101
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1101
 msgid "_Rename File"
 msgstr "ფაილის _გადარქმევა"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1406
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1406
 #, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "საქაღალდეს სახელი \"%s\" შეიცავს დაუშვებელ სიმბოლოებს"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1451
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1451
 msgid "New Folder"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83¥á\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\94á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¥á\83\9bá\83\9cა"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\90á\83¡á\83¢ა"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1466
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1466
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "_საქაღალდეს სახელი:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1490
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1490
 msgid "C_reate"
-msgstr "_შექმნა"
+msgstr "შექმ_ნა"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1533 gtk/gtkfilesel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:1653
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1533 ../gtk/gtkfilesel.c:1640 ../gtk/gtkfilesel.c:1653
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "ფაილის სახელი \"%s\" შეიცავს დაუშვებელ სიმბოლოებს"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1536 gtk/gtkfilesel.c:1546
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1536 ../gtk/gtkfilesel.c:1546
+#, c-format
 msgid "Error deleting file '%s': %s"
-msgstr "ფაილის წაშლის შეცდომა \"%s\": %s"
+msgstr "ფაილის წაშლის შეცდომა '%s': %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1589
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1589
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgstr "ნამდვილად გსურთ წაშალოთ ფაილი \"%s\"?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1594
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1594
 msgid "Delete File"
 msgstr "ფაილის წაშლა"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1642
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1642
+#, c-format
 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
-msgstr ""
-"ფაილის გადარქმევის შეცდომა \"%s\": %s\n"
-"%s"
+msgstr "ფაილის \"%s\"-ზე გადარქმევის შეცდომა: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1655
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1655
+#, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
-msgstr ""
-"ფაილის გადარქმევის შეცდომა \"%s\": %s\n"
-"%s"
+msgstr "ფაილის გადარქმევის შეცდომა \"%s\": %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1664
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1664
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "ფაილის გადარქმევის შეცდომა \"%s\" - \"%s\": %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1711
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1711
 msgid "Rename File"
 msgstr "ფაილის გადარქმევა"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1726
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1726
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "ფაილის \"%s\" გადარქმევა:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1755
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1755
 msgid "_Rename"
 msgstr "_გადარქმევა"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2187
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:2187
 msgid "_Selection: "
 msgstr "_არჩევანი: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3107
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3107
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -1927,49 +1918,49 @@ msgstr ""
 "ფაილის სახელი \"%s\" არ შეიძლება UTF-8 კოდირებაშI გარდაიქმნას(სცადეთ გარემოს "
 "ცვლადის G_FILENAME_ENCODING მითითება): %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3110
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3110
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "მცდარი UTF-8"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3984
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3984
 msgid "Name too long"
 msgstr "სახელი მეტისმეტად გრძელია"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3986
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3986
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "ვერ გარდავქმენი ფაილის სახელი"
 
-#: gtk/gtkfilesystem.c:315
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:315
+#, c-format
 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83  á\83\95á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83£á\83\9aá\83\9dá\83\91 á\83©á\83\90á\83\93á\83\92á\83\9bá\83£á\83\9a á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¢á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¡ \"%s\""
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90 %s-á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\9bá\83\90á\83\92á\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83®á\83\90á\83¢á\83£á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83¦á\83\94á\83\91á\83\90\n"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
+#, c-format
 msgid "Could not obtain root folder"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83  á\83\95á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83£á\83\9aá\83\9dá\83\91 á\83©á\83\90á\83\93á\83\92á\83\9bá\83£á\83\9a á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¢á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¡ \"%s\""
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83  á\83\95á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83£á\83\9aá\83\9dá\83\91 á\83«á\83\98á\83 á\83\94á\83£á\83\9a á\83\93á\83\90á\83¡á\83¢á\83\90á\83¡"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1338
+#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1338
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(ცარიელია)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:960 gtk/gtkfilesystemunix.c:1208
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 gtk/gtkfilesystemunix.c:2236
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2245 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2295
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:960 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1208
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2236
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2245 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2295
 #, c-format
 msgid "Error getting information for '%s': %s"
 msgstr "მონაცემების მიღების შეცდომა '%s': %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1274
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1274
 #, c-format
 msgid "This file system does not support mounting"
 msgstr "ფაილების ამ სისტემაში მიერთება ვერ გამოიყენება"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1165
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1165
 msgid "File System"
 msgstr "ფაილური სისტემა"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1584
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1584
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
@@ -1978,93 +1969,93 @@ msgstr ""
 "სახელი \"%s\" დაუშვებელია, რადგან \"%s\" სიმბოლოს შეიცავს. გამოიყენეთ სხვა "
 "სახელი."
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1925
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1925
 #, c-format
 msgid "Bookmark saving failed: %s"
 msgstr "სანიშნე ვერ შეინახა: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1980
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1980
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
 msgstr "'%s' უკვე არსებობს სანიშნეების სიაში"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2052
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2052
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
 msgstr "'%s' სანიშნეების სიაში არ გახლავთ"
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1090
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1090
 #, c-format
 msgid "Path is not a folder: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "გეზი დასტა არაა: '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1292
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1292
 #, c-format
 msgid "Network Drive (%s)"
 msgstr "ქსელური დისკი (%s)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1314
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1314
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:145 ../gtk/gtkfontbutton.c:267
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "აირჩიეთ შრიფტი"
 
 #. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:261
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:261
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:781
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:781
 msgid "Font"
 msgstr "შრიფტი"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:75
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "აბგდევზთიკლმნოპჟრსტუფქღყშჩცძწჭხჯჰ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:326
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:326
 msgid "_Family:"
 msgstr "_გვარი:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:332
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:332
 msgid "_Style:"
 msgstr "_სტილი:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:338
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:338
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "_ზომა:"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:515
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:515
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_ესკიზი:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1359
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1359
 msgid "Font Selection"
 msgstr "შრიფტის არჩევა"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:408
+#: ../gtk/gtkgamma.c:408
 msgid "Gamma"
 msgstr "გამა"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:418
+#: ../gtk/gtkgamma.c:418
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "_გამას მნიშვნელობა"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1371
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1371
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "პიქტოგრამის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1321
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1321
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2077,139 +2068,137 @@ msgstr ""
 "თემის ჩამოტვირთვა შესაძლებელია აქედან:\n"
 "\t%s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1501
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1501
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "პიქტოგრამა \"%s\" თემაში არ არსებობს"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:2915
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:2915
+#, c-format
 msgid "Failed to load icon"
-msgstr "TIFF ნახატი ვერ ჩამოიტვირთა"
+msgstr "ხატულა ვერ ჩაიტვირთა"
 
-#: gtk/gtkimmodule.c:421
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:421
 msgid "Default"
 msgstr "საწყისი"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:190
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:190
 msgid "Input"
 msgstr "შეტანა"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:205
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:205
 msgid "No extended input devices"
 msgstr "შეტანის დამატებითი მექანიზმები არ არსებობს"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:218
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:218
 msgid "_Device:"
 msgstr "_მექანიზმი:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:235
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:235
 msgid "Disabled"
 msgstr "ამორთულია"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:242
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:242
 msgid "Screen"
 msgstr "ეკრანი"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:249
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:249
 msgid "Window"
 msgstr "ფანჯარა"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:256
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:256
 msgid "_Mode:"
 msgstr "რ_ეჟიმი:"
 
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:277
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:277
 msgid "Axes"
 msgstr "_ღერძები"
 
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:295
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:295
 msgid "Keys"
 msgstr "_კლავიშები"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:522
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:522
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:523
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:523
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
 msgid "_Pressure:"
 msgstr "_დაწოლა:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
 msgid "X _tilt:"
 msgstr "X _tilt:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
 msgid "Y t_ilt:"
 msgstr "Y t_ilt:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
 msgid "_Wheel:"
 msgstr "_ბორბალი:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:579
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:579
 msgid "none"
 msgstr "არა"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:616 ../gtk/gtkinputdialog.c:652
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(ამორთულია)"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:645
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:645
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(უცნობია)"
 
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:749
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:749
 msgid "Cl_ear"
-msgstr "წ_აშლა"
+msgstr "_გასუფთავება"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:141
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:141
 msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:142
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:142
 msgid "The URI bound to this button"
-msgstr ""
+msgstr "URI, ამ ღილაკთან მიბმული მისამართი"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:396
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:396
 msgid "Copy URL"
-msgstr "_კოპირება"
+msgstr "URL-ს ასლი"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:536
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:536
 msgid "Invalid URI"
-msgstr "მცდარი UTF-8"
+msgstr "მცდარი URI"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:409
+#: ../gtk/gtkmain.c:409
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "GTK+ დამატებითი მოდულების ჩატვირთვა"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:410
+#: ../gtk/gtkmain.c:410
 msgid "MODULES"
 msgstr "MODULES"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:412
+#: ../gtk/gtkmain.c:412
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "ყველა გაფრთხილების გადამწყვეტად მითითება"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:415
+#: ../gtk/gtkmain.c:415
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "GTK+ გამართვის ალმების მითითება"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:418
+#: ../gtk/gtkmain.c:418
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "GTK+ გამართვის ალმების მოხსნა"
 
@@ -2218,35 +2207,36 @@ msgstr "GTK+ გამართვის ალმების მოხსნ
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:654
+#: ../gtk/gtkmain.c:654
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmain.c:751
+#: ../gtk/gtkmain.c:751
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ პარამეტრები"
 
-#: gtk/gtkmain.c:751
+#: ../gtk/gtkmain.c:751
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ პარამეტრების ჩვენება"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:828
+#: ../gtk/gtknotebook.c:828
 msgid "Arrow spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ისრის მანძილები"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:829
+#: ../gtk/gtknotebook.c:829
 msgid "Scroll arrow spacing"
-msgstr ""
+msgstr "გადახვევის ისრის მანძილი"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:4392 gtk/gtknotebook.c:6898
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4392 ../gtk/gtknotebook.c:6898
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "გვერდი %u"
 
-#: gtk/gtkpagesetup.c:570 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:570 ../gtk/gtkpapersize.c:825
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:865
 #, c-format
 msgid "Not a valid page setup file"
-msgstr ""
+msgstr "ბეჭდვის გამართვის არასწორი ფაილი"
 
 #. Translate to the default units to use for presenting
 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
@@ -2254,26 +2244,27 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
 msgid "default:mm"
-msgstr "ნაგულისხმები:LTR"
+msgstr "default:mm"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
 msgid ""
 "<b>Any Printer</b>\n"
 "For portable documents"
 msgstr ""
+"<b>ნებისმიერი საბეჭდი<</b>\n"
+"პორტატული დოკუმენტისთვის"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:883 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1395
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:883 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1395
 msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "მმ"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1393
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1393
 msgid "inch"
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2282,488 +2273,462 @@ msgid ""
 " Top: %s %s\n"
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
+"ველები:\n"
+" მარცხენა: %s %s\n"
+" მარჯვენა: %s %s\n"
+" ზედა: %s %s\n"
+" ქვედა: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:953
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:953
 msgid "Manage Custom Sizes..."
-msgstr ""
+msgstr "საკუთარი ზომების მართვა..."
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1001
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1001
 msgid "_Format for:"
-msgstr ""
+msgstr "_ფორმატი:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1022
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1022
 msgid "_Paper size:"
-msgstr "_პარამეტრები"
+msgstr "ქაღა_ლდის ზომა:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1058
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1058
 msgid "_Orientation:"
-msgstr "_á\83¡á\83\98á\83\9bá\83¡á\83£á\83§á\83\94:"
+msgstr "_á\83\9dá\83 á\83\98á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2175
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2175
 msgid "Page Setup"
-msgstr "გვერდი %u"
+msgstr "გვერდის პარამეტრები"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440
 msgid "Margins from Printer..."
-msgstr ""
+msgstr "საბეჭდის ველები..."
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1600
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1600
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
-msgstr ""
+msgstr "საკუთარი ზომა %d"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1829
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1829
 msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "საკუთარი ზომების მართვა"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1925
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1925
 msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_სიგანე:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1937
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1937
 msgid "_Height:"
-msgstr "_á\83¢á\83\9dá\83\9cá\83\98:"
+msgstr "_á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
 msgid "Paper Size"
-msgstr ""
+msgstr "ქაღალდის ზომა"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1959
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1959
 msgid "_Top:"
-msgstr "_á\83¨á\83\94á\83©á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgstr "_á\83\96á\83\94á\83\93á\83\90:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971
 msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "ქ_ვედა:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
 msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_მარცხნივ:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
 msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "მა_რჯვნივ:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2036
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2036
 msgid "Paper Margins"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის ველები"
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:148
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:148
 msgid "Up Path"
-msgstr ""
+msgstr "ზევით განშროება"
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:150
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:150
 msgid "Down Path"
-msgstr ""
+msgstr "ქვევით განშტოება"
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:1377
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1377
 msgid "File System Root"
-msgstr "ფაილური სისტემა"
+msgstr "Root ფაილ სისტემა"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
 msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "მიუწვდომელია"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
 msgid "_Save in folder:"
-msgstr "შენახვა _საქაღალდეში"
+msgstr "_შენახვა დასტაში:"
 
 #. translators: this string is the default job title for print
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:171
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:171
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
-msgstr ""
+msgstr "%s ამოცანა #%d"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1497
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1497
 msgid "print operation status|Initial state"
-msgstr ""
+msgstr "საწყისი მდგომარეობა"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1499
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1499
 msgid "print operation status|Preparing to print"
-msgstr ""
+msgstr "ბეჭდვისთვის მზადება"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1501
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1501
 msgid "print operation status|Generating data"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემების გენერაცია"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1503
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1503
 msgid "print operation status|Sending data"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემთა გადაცემა"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1505
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1505
 msgid "print operation status|Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "მოლოდინი"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1507
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1507
 msgid "print operation status|Blocking on issue"
-msgstr ""
+msgstr "დაბლოკვა შეცდომის გამო"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1509
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1509
 msgid "print operation status|Printing"
-msgstr ""
+msgstr "ბეჭდვა"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1511
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1511
 msgid "print operation status|Finished"
-msgstr ""
+msgstr "დასრულდა"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1513
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1513
 msgid "print operation status|Finished with error"
-msgstr ""
+msgstr "დასრულდა შეცდომით"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1986
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1986
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
-msgstr ""
+msgstr "მზადება - %d"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1988 ../gtk/gtkprintoperation.c:2240
 msgid "Preparing"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83 á\83\97á\83®á\83\98á\83\9aება"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83\96á\83\90á\83\93ება"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1991
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1991
+#, c-format
 msgid "Printing %d"
-msgstr "_ბეჭდვა"
+msgstr "ბეჭდვა %d"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
 msgid "Error launching preview"
-msgstr ""
+msgstr "ესკიზის ჩვენების შეცდომა"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
 msgid "Error printing"
-msgstr ""
+msgstr "ბეჭდვის შეცდომა"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394
 msgid "Application"
-msgstr "_მისამართი:"
+msgstr "პროგრამა"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:564
 msgid "Printer offline"
-msgstr ""
+msgstr "საბეჭდი გამორთულია"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:566
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:566
 msgid "Out of paper"
-msgstr ""
+msgstr "არ არის ქაღალდი"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
 msgid "Paused"
-msgstr "_ჩასმა"
+msgstr "შეჩერებული"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
 msgid "Need user intervention"
-msgstr ""
+msgstr "საჭიროებს მომხმარებლის ჩარევას"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:670
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:670
 msgid "Custom size"
-msgstr ""
+msgstr "მორგებული ზომა"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1484 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1507
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1555
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1484 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1507
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1555
+#, c-format
 msgid "Not enough free memory"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\9bá\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83\98 á\83\9bá\83\94á\83®á\83¡á\83\98á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¢á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83¡á\83\90á\83¢á\83\95á\83\98á\83 á\83\97á\83\90á\83\93"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95á\83\98á\83¡á\83£á\83¤á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\9bá\83\94á\83®á\83¡á\83\98á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83£á\83\99á\83\9bá\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83\9dá\83\91á\83\90"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
 #, c-format
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
-msgstr ""
+msgstr "მცდარი არგუმენტი - PrintDlgEx"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
-msgstr ""
+msgstr "მცდარი მაჩვენებელი - PrintDlgEx"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
+#, c-format
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
-msgstr "á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¢á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83ªá\83\93á\83\90á\83 á\83\98 á\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\90á\83 á\83\97á\83\98"
+msgstr "á\83\9bá\83ªá\83\93á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\94á\83¡á\83\99á\83 á\83\98á\83\9eá\83¢á\83\9dá\83 á\83\98 - PrintDlgEx"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
 #, c-format
 msgid "Unspecified error"
-msgstr ""
+msgstr "დაუზუსტებელი შეცდომა"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1626
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1626
 #, c-format
 msgid "Error from StartDoc"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა - StartDoc"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1504
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1504
 msgid "Printer"
-msgstr "_ბეჭდვა"
+msgstr "საბეჭდი"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1512
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1512
 msgid "Location"
-msgstr "_მისამართი:"
+msgstr "მდებარეობა"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1521
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1521
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "სტატუსი"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1543
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1543
 msgid "Print Pages"
-msgstr "_ესკიზი"
+msgstr "გვერდების ბეჭდვა"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1547
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1547
 msgid "_All"
-msgstr "_á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
+msgstr "_á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aა"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
 msgid "C_urrent"
-msgstr "_á\83¨á\83\94á\83¥á\83\9bá\83\9cá\83\90"
+msgstr "_á\83\9bá\83\98á\83\9bá\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83 á\83\94"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1563
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1563
 msgid "Ra_nge"
-msgstr ""
+msgstr "შუა_ლედი"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1564
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1564
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
 msgstr ""
+"შეიყვანეთ ერთი ან მეტი გვერდები შუალედი,\n"
+"მაგალითად 1-3,7,11"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1583
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1583
 msgid "Copies"
-msgstr ""
+msgstr "ასლი"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1588
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1588
 msgid "Copie_s:"
-msgstr ""
+msgstr "ა_სლი:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1606
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1606
 msgid "C_ollate"
-msgstr "_á\83¨á\83\94á\83¥á\83\9bá\83\9cა"
+msgstr "_á\83\93á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\92á\83\94á\83\91ა"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1614
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1614
 msgid "_Reverse"
-msgstr "_á\83\90á\83¦á\83\93á\83\92á\83\94á\83\9cა"
+msgstr "_á\83£á\83\99á\83£á\83¦á\83\9bა"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1631
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1631
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "საერთო"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2031
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2031
 msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "განლაგება"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2035
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2035
 msgid "Pages per _side:"
-msgstr "_პარამეტრები"
+msgstr "გვერდები გ_ვერდზე:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2051
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2051
 msgid "T_wo-sided:"
-msgstr ""
+msgstr "_ორმხრივი:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2066
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2066
 msgid "_Only print:"
-msgstr "_á\83\91á\83\94á\83­á\83\93á\83\95á\83\90"
+msgstr "_á\83\9bá\83®á\83\9dá\83\9aá\83\9dá\83\93 á\83\91á\83\94á\83­á\83\93á\83\95á\83\90:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2081
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2081
 msgid "All sheets"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა გვერდი"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2082
 msgid "Even sheets"
-msgstr ""
+msgstr "ლუწი გვერდები"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2083
 msgid "Odd sheets"
-msgstr ""
+msgstr "კენტი გვერდები"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2086
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2086
 msgid "Sc_ale:"
-msgstr "_á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90:"
+msgstr "_á\83\9bá\83\90á\83¡á\83¨á\83¢á\83\90á\83\91á\83\98:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2113
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2113
 msgid "Paper"
-msgstr ""
+msgstr "ქაღალდი"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2117
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2117
 msgid "Paper _type:"
-msgstr "_პარამეტრები"
+msgstr "ქაღალდის _ტიპი:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
 msgid "Paper _source:"
-msgstr "_პარამეტრები"
+msgstr "გვერდის _წყარო:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2147
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2147
 msgid "Output t_ray:"
-msgstr ""
+msgstr "გა_მომავალი უჯრა:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
 msgid "Job Details"
-msgstr ""
+msgstr "ამოცანის დეტალები"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2204
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2204
 msgid "Pri_ority:"
-msgstr ""
+msgstr "_პრიორიტეტი:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2219
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2219
 msgid "_Billing info:"
-msgstr ""
+msgstr "_განლაგება:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2237
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237
 msgid "Print Document"
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტის ბეჭდვა"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2243
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243
 msgid "_Now"
-msgstr "_á\83\90á\83 ა"
+msgstr "_á\83\90á\83®á\83\9aა"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2250
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2250
 msgid "A_t:"
-msgstr ""
+msgstr "_როდის:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
 msgid "On _hold"
-msgstr "_á\83\9bá\83£á\83¥á\83\98"
+msgstr "_á\83\93á\83\90á\83­á\83\94á\83 á\83\98á\83¡á\83\90á\83¡"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
 msgid "Add Cover Page"
-msgstr ""
+msgstr "ყდის გვერდის დამატება"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2290
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2290
 msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "მა_ნამდე:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2305
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2305
 msgid "_After:"
-msgstr ""
+msgstr "შ_ემდეგ:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2320
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2320
 msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "ამოცანა"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2386
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2386
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "დამატებითი"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2421
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2421
 msgid "Image Quality"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების ხარისხი"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2424
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2424
 msgid "Color"
-msgstr "_ფერი"
+msgstr "ფერი"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2427
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2427
 msgid "Finishing"
-msgstr ""
+msgstr "სრულდება"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2437
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2437
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
-msgstr ""
+msgstr "დიალოგის ზოგიერთი პარამეტრი ერთმანეთთან კონფლიქტშია"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2460
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2460
 msgid "Print"
-msgstr "_ბეჭდვა"
+msgstr "ბეჭდვა"
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "ჯგუფი"
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "ხელსაწყო, რომელის ჯგუფსაც ეკუთვნის ეს ღილაკი."
 
-#: gtk/gtkrc.c:2866
+#: ../gtk/gtkrc.c:2866
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "ვერ მოიძებნა გამონაკლისის ფაილი: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3494 gtk/gtkrc.c:3497
+#: ../gtk/gtkrc.c:3494 ../gtk/gtkrc.c:3497
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "ნახატის ფაილი ვერ მოიძებნა გეზით pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:555 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:563
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:155 ../gtk/gtkrecentaction.c:163
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:555 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:563
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ეს ფუნქცია '%s' კლასის მართვის ელემენტებისთვის ჯერ არ დანერგილა"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:465
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:465
 msgid "Select which type of documents are shown"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83¡á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\9aá\83\90á\83\93"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\9aá\83\90á\83\93 á\83¡á\83\90á\83¡á\83£á\83 á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\9dá\83\99á\83£á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1107 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1144
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1107 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1144
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' URI-ისთვის ელემენტი ვერ მოიძებნა"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1271
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1271
 msgid "Untitled filter"
-msgstr ""
+msgstr "უსახელო ფილტრი"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1626
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1626
 msgid "Could not remove item"
-msgstr "á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83\95á\83\94á\83  á\83®á\83\94á\83 á\83®á\83\93á\83\94á\83\91ა"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90 á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¡ á\83¬á\83\90á\83¨á\83\9aა"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1669
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1669
 msgid "Could not clear list"
-msgstr "á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83\95á\83\94á\83  á\83®á\83\94á\83 á\83®á\83\93ება"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83  á\83®á\83\94á\83 á\83®á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¡á\83£á\83¤á\83\97á\83\90á\83\95ება"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
 msgid "Copy _Location"
-msgstr "_á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
+msgstr "_á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\98á\83¡ á\83\90á\83¡á\83\9aá\83\98"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1766
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1766
 msgid "_Remove From List"
-msgstr ""
+msgstr "სიიდან _ამოშლა"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775
 msgid "_Clear List"
-msgstr "_გასუფთავება"
+msgstr "სიის _გასუფთავება"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1789
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1789
 msgid "Show _Private Resources"
-msgstr ""
+msgstr "პირადი რესურსების ჩ_ვენება"
 
 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
@@ -2775,25 +2740,23 @@ msgstr ""
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:320
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:320
 msgid "No items found"
-msgstr "XPM თავსართი ვერ მოიძებნა"
+msgstr "ელემენტები ვერ მოიძებნა"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:475 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:531
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:475 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:531
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "URI `%s' - ბოლოს გამოყენებული რესურსები ვერ მოიძებნა"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:742
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:742
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "გახსნა '%s'"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:772
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:772
 msgid "Unknown item"
-msgstr "უცნობი"
+msgstr "უცნობი ელემენტი"
 
 #. This is the label format that is used for the first 10 items
 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
@@ -2802,617 +2765,614 @@ msgstr "უცნობი"
 #. *
 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:785
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:785
 #, c-format
 msgid "recent menu label|_%d. %s"
-msgstr ""
+msgstr "_%d. %s"
 
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #. *
 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792
 #, c-format
 msgid "recent menu label|%d. %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d. %s"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1041 gtk/gtkrecentmanager.c:1188
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1198 gtk/gtkrecentmanager.c:1251
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1041 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1188
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1198 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1251
+#, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83  á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83\99á\83\9aá\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98: \"%s\""
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90 URI '%s'-á\83\93á\83\90á\83\9c á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\90"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:288
+#: ../gtk/gtkstock.c:288
 msgid "Information"
 msgstr "ინფორმაცია"
 
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: ../gtk/gtkstock.c:289
 msgid "Warning"
 msgstr "გაფრთხილება"
 
-#: gtk/gtkstock.c:290
+#: ../gtk/gtkstock.c:290
 msgid "Error"
 msgstr "შეცდომა"
 
-#: gtk/gtkstock.c:291
+#: ../gtk/gtkstock.c:291
 msgid "Question"
 msgstr "შეკითხვა"
 
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkstock.c:296
+#: ../gtk/gtkstock.c:296
 msgid "_About"
 msgstr "_პროგრამის შესახებ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:298
+#: ../gtk/gtkstock.c:298
 msgid "_Apply"
 msgstr "_გამოყენება"
 
-#: gtk/gtkstock.c:299
+#: ../gtk/gtkstock.c:299
 msgid "_Bold"
 msgstr "_მუქი"
 
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: ../gtk/gtkstock.c:300
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_გაუქმება"
 
-#: gtk/gtkstock.c:301
+#: ../gtk/gtkstock.c:301
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "_კომპაქტ–დისკი"
 
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: ../gtk/gtkstock.c:302
 msgid "_Clear"
 msgstr "_გასუფთავება"
 
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: ../gtk/gtkstock.c:303
 msgid "_Close"
 msgstr "_დახურვა"
 
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: ../gtk/gtkstock.c:304
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_დაკავშირება"
 
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: ../gtk/gtkstock.c:305
 msgid "_Convert"
 msgstr "_გარდაქმნა"
 
-#: gtk/gtkstock.c:306
+#: ../gtk/gtkstock.c:306
 msgid "_Copy"
 msgstr "_კოპირება"
 
-#: gtk/gtkstock.c:307
+#: ../gtk/gtkstock.c:307
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_ამოჭრა"
 
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: ../gtk/gtkstock.c:308
 msgid "_Delete"
 msgstr "_წაშლა"
 
-#: gtk/gtkstock.c:309
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:309
 msgid "_Discard"
-msgstr "ამორთულია"
+msgstr "_უარყოფა"
 
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: ../gtk/gtkstock.c:310
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_გათიშვა"
 
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: ../gtk/gtkstock.c:311
 msgid "_Execute"
 msgstr "_შესრულება"
 
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: ../gtk/gtkstock.c:312
 msgid "_Edit"
 msgstr "_რედაქტირება"
 
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: ../gtk/gtkstock.c:313
 msgid "_Find"
 msgstr "_პოვნა"
 
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: ../gtk/gtkstock.c:314
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "პოვნა და _შეცვლა"
 
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: ../gtk/gtkstock.c:315
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_დისკეტი"
 
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: ../gtk/gtkstock.c:316
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_სრულ ეკრანზე"
 
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: ../gtk/gtkstock.c:317
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_დატოვება სრულ ეკრანზე"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: ../gtk/gtkstock.c:319
 msgid "Navigation|_Bottom"
 msgstr "_ბოლოში"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: ../gtk/gtkstock.c:321
 msgid "Navigation|_First"
 msgstr "_პირველი"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: ../gtk/gtkstock.c:323
 msgid "Navigation|_Last"
 msgstr "_ბოლო"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: ../gtk/gtkstock.c:325
 msgid "Navigation|_Top"
 msgstr "_თავში"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
 msgid "Navigation|_Back"
 msgstr "_უკან"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: ../gtk/gtkstock.c:329
 msgid "Navigation|_Down"
 msgstr "_ქვევით"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: ../gtk/gtkstock.c:331
 msgid "Navigation|_Forward"
 msgstr "_შემდეგ"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: ../gtk/gtkstock.c:333
 msgid "Navigation|_Up"
 msgstr "_ზევით"
 
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "_ხისტი დისკი"
 
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
 msgid "_Help"
 msgstr "_დახმარება"
 
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
 msgid "_Home"
 msgstr "_სახლი"
 
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: ../gtk/gtkstock.c:337
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "აბზაცის გაზრდა"
 
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "აბზაცის შემცირება"
 
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
 msgid "_Index"
 msgstr "_ინდექსი"
 
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
 msgid "_Information"
 msgstr "_ინფორმაცია"
 
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
 msgid "_Italic"
 msgstr "_კურსივი"
 
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
 msgid "_Jump to"
 msgstr "_გადასვლა"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:344
+#: ../gtk/gtkstock.c:344
 msgid "Justify|_Center"
 msgstr "_ცენტრში"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:346
+#: ../gtk/gtkstock.c:346
 msgid "Justify|_Fill"
 msgstr "_შევსება"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:348
+#: ../gtk/gtkstock.c:348
 msgid "Justify|_Left"
 msgstr "მარც_ხნივ"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:350
+#: ../gtk/gtkstock.c:350
 msgid "Justify|_Right"
 msgstr "მარ_ჯვნივ"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
 msgid "Media|_Forward"
 msgstr "_წინ გადახვევა"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
 msgid "Media|_Next"
 msgstr "_შემდეგ"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: ../gtk/gtkstock.c:357
 msgid "Media|P_ause"
 msgstr "_პაუზა"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: ../gtk/gtkstock.c:359
 msgid "Media|_Play"
 msgstr "_დაკვრა"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:361
+#: ../gtk/gtkstock.c:361
 msgid "Media|Pre_vious"
 msgstr "_წინა"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#: ../gtk/gtkstock.c:363
 msgid "Media|_Record"
 msgstr "_ჩაწერა"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:365
+#: ../gtk/gtkstock.c:365
 msgid "Media|R_ewind"
 msgstr "_უკუგადახვევა"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: ../gtk/gtkstock.c:367
 msgid "Media|_Stop"
 msgstr "_შეჩერება"
 
-#: gtk/gtkstock.c:368
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
 msgid "_Network"
 msgstr "_ქსელი"
 
-#: gtk/gtkstock.c:369
+#: ../gtk/gtkstock.c:369
 msgid "_New"
 msgstr "_ახალი"
 
-#: gtk/gtkstock.c:370
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
 msgid "_No"
 msgstr "_არა"
 
-#: gtk/gtkstock.c:371
+#: ../gtk/gtkstock.c:371
 msgid "_OK"
 msgstr "_დიახ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
 msgid "_Open"
 msgstr "_გახსნა"
 
-#: gtk/gtkstock.c:373
+#: ../gtk/gtkstock.c:373
 msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "პეიზაჟი"
 
-#: gtk/gtkstock.c:374
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
 msgid "Portrait"
-msgstr "_ბეჭდვა"
+msgstr "პორტრეტი"
 
-#: gtk/gtkstock.c:375
+#: ../gtk/gtkstock.c:375
 msgid "Reverse landscape"
-msgstr ""
+msgstr "უკუპეიზაჟი"
 
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
 msgid "Reverse portrait"
-msgstr ""
+msgstr "უკუპორტრეტი"
 
-#: gtk/gtkstock.c:377
+#: ../gtk/gtkstock.c:377
 msgid "_Paste"
 msgstr "_ჩასმა"
 
-#: gtk/gtkstock.c:378
+#: ../gtk/gtkstock.c:378
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_პარამეტრები"
 
-#: gtk/gtkstock.c:379
+#: ../gtk/gtkstock.c:379
 msgid "_Print"
 msgstr "_ბეჭდვა"
 
-#: gtk/gtkstock.c:380
+#: ../gtk/gtkstock.c:380
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "_ესკიზი"
 
-#: gtk/gtkstock.c:381
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
 msgid "_Properties"
 msgstr "_პარამეტრები"
 
-#: gtk/gtkstock.c:382
+#: ../gtk/gtkstock.c:382
 msgid "_Quit"
 msgstr "_დასრულება"
 
-#: gtk/gtkstock.c:383
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
 msgid "_Redo"
 msgstr "_გამეორება"
 
-#: gtk/gtkstock.c:384
+#: ../gtk/gtkstock.c:384
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_განახლება"
 
-#: gtk/gtkstock.c:386
+#: ../gtk/gtkstock.c:386
 msgid "_Revert"
 msgstr "_აღდგენა"
 
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
 msgid "_Save"
 msgstr "_შენახვა"
 
-#: gtk/gtkstock.c:388
+#: ../gtk/gtkstock.c:388
 msgid "Save _As"
 msgstr "შენახვა _როგორც"
 
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
 msgid "Select _All"
 msgstr "_ყველას მონიშვნა"
 
-#: gtk/gtkstock.c:390
+#: ../gtk/gtkstock.c:390
 msgid "_Color"
 msgstr "_ფერი"
 
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: ../gtk/gtkstock.c:391
 msgid "_Font"
 msgstr "_შრიფტი"
 
-#: gtk/gtkstock.c:392
+#: ../gtk/gtkstock.c:392
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_ზრდადი"
 
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#: ../gtk/gtkstock.c:393
 msgid "_Descending"
 msgstr "_კლებადი"
 
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "_მართლწერა"
 
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: ../gtk/gtkstock.c:395
 msgid "_Stop"
 msgstr "_შეჩერება"
 
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "_გადახაზული"
 
-#: gtk/gtkstock.c:397
+#: ../gtk/gtkstock.c:397
 msgid "_Undelete"
 msgstr "წაშლის გაუ_ქმება"
 
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
 msgid "_Underline"
 msgstr "_ხაზგასმა"
 
-#: gtk/gtkstock.c:399
+#: ../gtk/gtkstock.c:399
 msgid "_Undo"
 msgstr "_დაბრუნება"
 
-#: gtk/gtkstock.c:400
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
 msgid "_Yes"
 msgstr "_დიახ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:401
+#: ../gtk/gtkstock.c:401
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_საშუალო"
 
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "_შევსება"
 
-#: gtk/gtkstock.c:403
+#: ../gtk/gtkstock.c:403
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_მოტანა"
 
-#: gtk/gtkstock.c:404
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_დაშორება"
 
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
-msgstr ""
+msgstr "უცნობი შეცდომა %s დესერიალიზებისას"
 
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ფორმატისთვის დესერიალიზაციის ფუნქცია ვერ მოიძებნა"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
-msgstr ""
+msgstr "ორივე \"id\" და \"name\" მოიძებნა <%s> ელემენტში"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
-msgstr ""
+msgstr "ატრიბუტი \"%s\" ელემენტში <%s> ორჯერ მოიძებნა"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
 #, c-format
 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "<%s> ელემენტის id \"%s\" მცდარია"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
-msgstr ""
+msgstr "<%s> ელემენტს არც \"name\" და არც \"id\" არ გააჩნია"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr ""
+msgstr "ატრიბუტი \"%s\" მეორდება ორჯერ იგივე <%s> ელემენტისთვის"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr ""
+msgstr "ატრიბუტი \"%s\" უმართებლოა <%s> ელემენტისთვის ამ კონტექსტში"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
-msgstr ""
+msgstr "ჭდე \"%s\" არ განსაზღვრულა."
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
-msgstr ""
+msgstr "ნაპოვნია ანონიმური ჭდე და ჭდეები ვერ შეიქმნება."
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
-msgstr ""
+msgstr "ჭდე \"%s\" ბუფერში არ არსებობს და ჭდეები ვერ შეიქმნება."
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტი <%s> დაუშვებელია <%s>-ის ქვეშ"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ატრიბუტის უმართებლო ტიპია"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ატრიბუტის უმართებლო სახელია"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
 #, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ვერ გარდაიქმნება \"%s\" ტიპის მნიშვნელობად \"%s\" ატრიბუტისთვის"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" უმართებლო მნიშვნელობაა \"%s\" ატრიბუტისთვის"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
-msgstr ""
+msgstr "ჭდე \"%s\" უკვე განსაზღვრულია"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ჭდეს \"%s\" მცდარი \"%s\" პრიორიტეტი გააჩნია"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის გარე ელემენტი უნდა იყოს <text_view_markup> და არა <%s>"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტი <%s> უკვე განსაზღვრულია"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
-msgstr ""
+msgstr "<text> ელემენტი <tags> ელემენტის წინ ვერ იქნება"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1788
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1788
 #, c-format
 msgid "Serialized data is malformed"
-msgstr ""
+msgstr "სერიალიზებული მონაცემები მცდარია"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1866
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1866
 #, c-format
-msgid ""
-"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
+"სერიალიზებული მონაცემები მცდარია. პირველი სექცია GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 "
+"არაა"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:60
+#: ../gtk/gtktextutil.c:60
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "LRM ჭდე მარც_ხნიდან მარჯვნივ"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:61
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "RLM ჭდე მარ_ჯვნიდან მარცხნივ"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:62
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "LRE _ჩასმა მარცხნიდან მარჯვნივ"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:63
+#: ../gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "RLE ჩა_სმა მარჯვნიდან მარცხნივ"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:64
+#: ../gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "LRO გა_დაფარვა მარცხნიდან მარჯვნივ"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:65
+#: ../gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "RLO გადა_ფარვა მარჯვნიდან მარცხნივ"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:66
+#: ../gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "PDF განთავსება _ვერტიკალზე"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:67
+#: ../gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "ZWS _ნულოვანი ხარე"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:68
+#: ../gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZWJ ნულოვანი _გამაერთიანებელი"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:69
+#: ../gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ ნულოვანი გა_მყოფი"
 
-#: gtk/gtkthemes.c:71
+#: ../gtk/gtkthemes.c:71
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr "ვერ ვპოულობ ჩასატვირთ მოდულს module_path–ში: \"%s\","
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:187
+#: ../gtk/gtktipsquery.c:187
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- კარნახის გარეშე ---"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1226
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1226
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
 msgstr "ატრიბუტი \"%s\" უცნობია  (სტრიქონი %d, სიმბოლო %d)"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1443
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1443
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "საწყისი ჭდე \"%s\" გაუთვალისწინებელია (სტრიქონი %d, სიმბოლო %d)"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1533
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1533
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "გაუთვალისწინებელი სიმბოლოები (სტრიქონი %d, სიმბოლო %d)"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2354
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2354
 msgid "Empty"
 msgstr "ცარიელია"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:81
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81
 msgid "Volume"
-msgstr "_მნიშვნელობა:"
+msgstr "ხმა"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
 msgid "Volume Down"
-msgstr ""
+msgstr "ხმის დაწევა"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:85
 msgid "Volume Up"
-msgstr ""
+msgstr "ხმის აწევა"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:139
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:139
 msgid "Muted"
-msgstr ""
+msgstr "ხმა გამორთული"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:143
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:143
 msgid "Full Volume"
-msgstr ""
+msgstr "სრული ხმა"
 
 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
@@ -3421,1234 +3381,1116 @@ msgstr ""
 #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
 #. * part in the translation!
 #.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:158
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:158
 #, c-format
 msgid "volume percentage|%d %%"
-msgstr ""
+msgstr "%d %%"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
 msgid "paper size|asme_f"
-msgstr ""
+msgstr "asme_f"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
 msgid "paper size|A0x2"
-msgstr ""
+msgstr "A0x2"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
 msgid "paper size|A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
 msgid "paper size|A0x3"
-msgstr ""
+msgstr "A0x3"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
 msgid "paper size|A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
 msgid "paper size|A10"
-msgstr ""
+msgstr "A10"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
 msgid "paper size|A1x3"
-msgstr ""
+msgstr "A1x3"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
 msgid "paper size|A1x4"
-msgstr ""
+msgstr "A1x4"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
 msgid "paper size|A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
 msgid "paper size|A2x3"
-msgstr ""
+msgstr "A2x3"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
 msgid "paper size|A2x4"
-msgstr ""
+msgstr "A2x4"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
 msgid "paper size|A2x5"
-msgstr ""
+msgstr "A2x5"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
 msgid "paper size|A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
 msgid "paper size|A3 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "A3 ექსტრა"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
 msgid "paper size|A3x3"
-msgstr ""
+msgstr "A3x3"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
 msgid "paper size|A3x4"
-msgstr ""
+msgstr "A3x4A3x4"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
 msgid "paper size|A3x5"
-msgstr ""
+msgstr "A3x5"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
 msgid "paper size|A3x6"
-msgstr ""
+msgstr "A3x6"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
 msgid "paper size|A3x7"
-msgstr ""
+msgstr "A3x7"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
 msgid "paper size|A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
 msgid "paper size|A4 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "A4 ექსტრა"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
 msgid "paper size|A4 Tab"
-msgstr ""
+msgstr "A4 Tab"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
 msgid "paper size|A4x3"
-msgstr ""
+msgstr "A4x3"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
 msgid "paper size|A4x4"
-msgstr ""
+msgstr "A4x4"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
 msgid "paper size|A4x5"
-msgstr ""
+msgstr "A4x5"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
 msgid "paper size|A4x6"
-msgstr ""
+msgstr "A4x6"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
 msgid "paper size|A4x7"
-msgstr ""
+msgstr "A4x7"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
 msgid "paper size|A4x8"
-msgstr ""
+msgstr "A4x8"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
 msgid "paper size|A4x9"
-msgstr ""
+msgstr "A4x9"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
 msgid "paper size|A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
 msgid "paper size|A5 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "A5 ექსტრა"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
 msgid "paper size|A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
 msgid "paper size|A7"
-msgstr ""
+msgstr "A7"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
 msgid "paper size|A8"
-msgstr ""
+msgstr "A8"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
 msgid "paper size|A9"
-msgstr ""
+msgstr "A9"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
 msgid "paper size|B0"
-msgstr ""
+msgstr "B0"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
 msgid "paper size|B1"
-msgstr ""
+msgstr "B1"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
 msgid "paper size|B10"
-msgstr ""
+msgstr "B10"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
 msgid "paper size|B2"
-msgstr ""
+msgstr "B2"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
 msgid "paper size|B3"
-msgstr ""
+msgstr "B3"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
 msgid "paper size|B4"
-msgstr ""
+msgstr " B4"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
 msgid "paper size|B5"
-msgstr ""
+msgstr "B5"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
 msgid "paper size|B5 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "B5 ექსტრა"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
 msgid "paper size|B6"
-msgstr ""
+msgstr "B6"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
 msgid "paper size|B6/C4"
-msgstr ""
+msgstr "B6/C4"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:95
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95
 msgid "paper size|B7"
-msgstr ""
+msgstr "B7"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
 msgid "paper size|B8"
-msgstr ""
+msgstr "B8"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
 msgid "paper size|B9"
-msgstr ""
+msgstr "B9"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
 msgid "paper size|C0"
-msgstr ""
+msgstr "C0"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
 msgid "paper size|C1"
-msgstr ""
+msgstr "C1"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgid "paper size|C10"
-msgstr ""
+msgstr "C10"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgid "paper size|C2"
-msgstr ""
+msgstr "C2"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgid "paper size|C3"
-msgstr ""
+msgstr "C3"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgid "paper size|C4"
-msgstr ""
+msgstr "C4"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
 msgid "paper size|C5"
-msgstr ""
+msgstr "C5"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
 msgid "paper size|C6"
-msgstr ""
+msgstr "C6"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
 msgid "paper size|C6/C5"
-msgstr ""
+msgstr "C6/C5"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
 msgid "paper size|C7"
-msgstr ""
+msgstr "C7"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
 msgid "paper size|C7/C6"
-msgstr ""
+msgstr "C7/C6"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
 msgid "paper size|C8"
-msgstr ""
+msgstr "C8"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
 msgid "paper size|C9"
-msgstr ""
+msgstr "C9"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
 msgid "paper size|DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL კონვერტი"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
 msgid "paper size|RA0"
-msgstr ""
+msgstr "RA0"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
 msgid "paper size|RA1"
-msgstr ""
+msgstr "RA1"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
 msgid "paper size|RA2"
-msgstr ""
+msgstr "RA2"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
 msgid "paper size|SRA0"
-msgstr ""
+msgstr "SRA0"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
 msgid "paper size|SRA1"
-msgstr ""
+msgstr "SRA1"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
 msgid "paper size|SRA2"
-msgstr ""
+msgstr "SRA2"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
 msgid "paper size|JB0"
-msgstr ""
+msgstr "JB0"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
 msgid "paper size|JB1"
-msgstr ""
+msgstr "JB1"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
 msgid "paper size|JB10"
-msgstr ""
+msgstr "JB10"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
 msgid "paper size|JB2"
-msgstr ""
+msgstr "JB2"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgid "paper size|JB3"
-msgstr ""
+msgstr "JB3"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
 msgid "paper size|JB4"
-msgstr ""
+msgstr "JB4"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
 msgid "paper size|JB5"
-msgstr ""
+msgstr "JB5"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
 msgid "paper size|JB6"
-msgstr ""
+msgstr "JB6"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
 msgid "paper size|JB7"
-msgstr ""
+msgstr "JB7"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
 msgid "paper size|JB8"
-msgstr ""
+msgstr "JB8"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
 msgid "paper size|JB9"
-msgstr ""
+msgstr "JB9"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
 msgid "paper size|jis exec"
-msgstr ""
+msgstr "jis exec"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კოვერტი Choukei 2"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კოვერტი Choukei 3"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:169
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:169
 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კოვერტი Choukei 4"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:171
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:171
 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
-msgstr ""
+msgstr "hagaki (საფოსტო ბარათი)"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:173
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:173
 msgid "paper size|kahu Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი hahu"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:175
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:175
 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი kaku2"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:177
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:177
 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
-msgstr ""
+msgstr "oufuku (პასუხის ბარათი)"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:179
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:179
 msgid "paper size|you4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კოვერტი you4"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:181
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:181
 msgid "paper size|10x11"
-msgstr ""
+msgstr "10x11"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:183
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:183
 msgid "paper size|10x13"
-msgstr ""
+msgstr "10x13"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:185
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:185
 msgid "paper size|10x14"
-msgstr ""
+msgstr "10x14"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187 ../gtk/paper_names_offsets.c:189
 msgid "paper size|10x15"
-msgstr ""
+msgstr "10x15"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:191
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:191
 msgid "paper size|11x12"
-msgstr ""
+msgstr "11x12"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:193
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:193
 msgid "paper size|11x15"
-msgstr ""
+msgstr "11x15"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:195
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:195
 msgid "paper size|12x19"
-msgstr ""
+msgstr "12x19"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:197
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:197
 msgid "paper size|5x7"
-msgstr ""
+msgstr "5x7"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:199
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:199
 msgid "paper size|6x9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი 6x9"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:201
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:201
 msgid "paper size|7x9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი 7x9"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:203
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:203
 msgid "paper size|9x11 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი 9x11"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:205
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:205
 msgid "paper size|a2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი a2"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:207
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:207
 msgid "paper size|Arch A"
-msgstr ""
+msgstr "Arch A"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:209
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:209
 msgid "paper size|Arch B"
-msgstr ""
+msgstr "Arch B"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:211
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:211
 msgid "paper size|Arch C"
-msgstr ""
+msgstr "Arch C"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:213
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:213
 msgid "paper size|Arch D"
-msgstr ""
+msgstr "Arch D"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:215
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:215
 msgid "paper size|Arch E"
-msgstr ""
+msgstr "Arch E"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:217
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:217
 msgid "paper size|b-plus"
-msgstr ""
+msgstr "b-plus"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:219
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:219
 msgid "paper size|c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:221
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:221
 msgid "paper size|c5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი c5"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:223
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:223
 msgid "paper size|d"
-msgstr ""
+msgstr "d"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:225
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:225
 msgid "paper size|e"
-msgstr ""
+msgstr "e"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:227
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:227
 msgid "paper size|edp"
-msgstr ""
+msgstr "edp"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:229
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:229
 msgid "paper size|European edp"
-msgstr ""
+msgstr "ევროპული edp"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:231
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:231
 msgid "paper size|Executive"
-msgstr ""
+msgstr "Executive"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:233
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:233
 msgid "paper size|f"
-msgstr ""
+msgstr "f"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:235
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:235
 msgid "paper size|FanFold European"
-msgstr ""
+msgstr "FanFold ევროპული"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:237
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:237
 msgid "paper size|FanFold US"
-msgstr ""
+msgstr "FanFold აშშ"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:239
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:239
 msgid "paper size|FanFold German Legal"
-msgstr ""
+msgstr "FanFold გერმანული Legal"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:241
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:241
 msgid "paper size|Government Legal"
-msgstr ""
+msgstr "სამთავრობო Legal"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:243
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:243
 msgid "paper size|Government Letter"
-msgstr ""
+msgstr "სამთავრობო Letter"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:245
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:245
 msgid "paper size|Index 3x5"
-msgstr ""
+msgstr "Index 3x5"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:247
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:247
 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
-msgstr ""
+msgstr "ინდექსი 4x6 (საფოსტო ბარათი)"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:249
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:249
 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
-msgstr ""
+msgstr "Index 4x6 ext"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:251
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:251
 msgid "paper size|Index 5x8"
-msgstr ""
+msgstr "Index 5x8"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:253
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:253
 msgid "paper size|Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Invoice"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:255
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:255
 msgid "paper size|Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:257
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:257
 msgid "paper size|US Legal"
-msgstr ""
+msgstr "US Legal"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:259
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:259
 msgid "paper size|US Legal Extra"
-msgstr ""
+msgstr "US Legal ექსტრა"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:261
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:261
 msgid "paper size|US Letter"
-msgstr ""
+msgstr "US Letter"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:263
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:263
 msgid "paper size|US Letter Extra"
-msgstr ""
+msgstr "US Letter ექსტრა"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:265
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:265
 msgid "paper size|US Letter Plus"
-msgstr ""
+msgstr "US Letter Plus"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:267
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:267
 msgid "paper size|Monarch Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი \"Monarch\""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:269
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:269
 msgid "paper size|#10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი №10"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:271
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:271
 msgid "paper size|#11 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი №11"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:273
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:273
 msgid "paper size|#12 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი №12"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:275
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:275
 msgid "paper size|#14 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი №14"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:277
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:277
 msgid "paper size|#9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი №9"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:279
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:279
 msgid "paper size|Personal Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "პერსონალური კოვერტი"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:281
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:281
 msgid "paper size|Quarto"
-msgstr ""
+msgstr "Quarto"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:283
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:283
 msgid "paper size|Super A"
-msgstr ""
+msgstr "სუპერი A"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:285
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:285
 msgid "paper size|Super B"
-msgstr ""
+msgstr "სუპერი B"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:287
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:287
 msgid "paper size|Wide Format"
-msgstr ""
+msgstr "ფართო ფორმატი"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:289
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:289
 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
-msgstr ""
+msgstr "Dai-pa-kai"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:291
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:291
 msgid "paper size|Folio"
-msgstr ""
+msgstr "Folio"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:293
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:293
 msgid "paper size|Folio sp"
-msgstr ""
+msgstr "Folio sp"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:295
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:295
 msgid "paper size|Invite Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი \"Invite\""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:297
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:297
 msgid "paper size|Italian Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "იტალიური კონვერტი"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:299
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:299
 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
-msgstr ""
+msgstr "juuro-ku-kai"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:301
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:301
 msgid "paper size|pa-kai"
-msgstr ""
+msgstr "pa-kai"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:303
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:303
 msgid "paper size|Postfix Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი \"Postfix\""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:305
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:305
 msgid "paper size|Small Photo"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა ფოტო"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:307
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:307
 msgid "paper size|prc1 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი prc1"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:309
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:309
 msgid "paper size|prc10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი prc10"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:311
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:311
 msgid "paper size|prc 16k"
-msgstr ""
+msgstr "prc 16k"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:313
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:313
 msgid "paper size|prc2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი prc2"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:315
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:315
 msgid "paper size|prc3 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი prc3"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:317
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:317
 msgid "paper size|prc 32k"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი prc 32k"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:319
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:319
 msgid "paper size|prc4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი prc4"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:321
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:321
 msgid "paper size|prc5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი prc5"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:323
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:323
 msgid "paper size|prc6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი prc6"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:325
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:325
 msgid "paper size|prc7 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი prc7"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:327
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:327
 msgid "paper size|prc8 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი prc8"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:329
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:329
 msgid "paper size|ROC 16k"
-msgstr ""
+msgstr "ROC 16k"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:331
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:331
 msgid "paper size|ROC 8k"
-msgstr ""
+msgstr "ROC 8k"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:498 gtk/updateiconcache.c:558
+#: ../gtk/updateiconcache.c:498 ../gtk/updateiconcache.c:558
 #, c-format
 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლური ბმებისთვის '%s' და '%s' სხვადასხვა idata მოიძებნა\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1376
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1376
+#, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83  á\83\92á\83\90á\83\9cá\83®á\83\9dá\83 á\83ªá\83\98á\83\94á\83\9aá\83\93á\83\90 á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ TIFF-á\83¨á\83\98 á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\90"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\90á\83 á\83\97á\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\90 á\83\95á\83\94á\83  á\83\9bá\83\9dá\83®á\83\94á\83 á\83®á\83\93\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1382
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1382
+#, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83  á\83\92á\83\90á\83\9cá\83®á\83\9dá\83 á\83ªá\83\98á\83\94á\83\9aá\83\93á\83\90 á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ TIFF-á\83¨á\83\98 á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\90"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9cá\83\90á\83¬á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83ªá\83®á\83 á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\90 á\83\95á\83\94á\83  á\83\9bá\83\9dá\83®á\83\94á\83 á\83®á\83\93á\83\90\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1388
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1388
+#, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
-msgstr "á\83\93á\83 á\83\9dá\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\95á\83\94á\83  á\83\98á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83  á\83\92á\83\90á\83\9cá\83®á\83\9dá\83 á\83ªá\83\98á\83\94á\83\9aá\83\93á\83\90 á\83\93á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83\93á\83\94á\83¥á\83¡á\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\90\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1396
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1396
+#, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83  á\83\92á\83\90á\83\9cá\83®á\83\9dá\83 á\83ªá\83\98á\83\94á\83\9aá\83\93á\83\90 á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ TIFF-á\83¨á\83\98 á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\90"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\90á\83 á\83\97á\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83\9cá\83\90á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\95á\83\94á\83  á\83\9bá\83\9dá\83®á\83\94á\83 á\83®á\83\93á\83\90\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1448
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1448
+#, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83  á\83\92á\83\90á\83\98á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 \"%s\": %s"
+msgstr "á\83¥á\83\94á\83¨á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\90 á\83\95á\83\94á\83  á\83\9bá\83\9dá\83®á\83\94á\83 á\83®á\83\93á\83\90: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1483
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1483
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
-msgstr ""
+msgstr "გენერირებული ქეშ ფაილი დაზიანებულია.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1497
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1497
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ვერ ხერხდება %s - %s გადარქმევა: %s, ამოღება %s შემდეგ.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1509
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1509
+#, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83¥á\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\94á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¥á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90 '%s': %s"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83 á\83¥á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90 %s - %s: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1516
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1516
+#, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83¥á\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\94á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¥á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90 '%s': %s"
+msgstr "á\83£á\83\99á\83£á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83 á\83¥á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90 %s - %s: %s.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1538
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1538
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ქეშ-ფაილი წარმატებით შეიქმნა.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1577
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1577
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
-msgstr ""
+msgstr "არსებული ქეშ ფაილის თავზე გადაწერა, მიუხედავად იმისა თუ ის უახლესია"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1578
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1578
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
-msgstr ""
+msgstr "index.them-ის არსებობის შემოწმების გარეშე"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1579
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1579
 msgid "Don't include image data in the cache"
-msgstr ""
+msgstr "ნახატის მონაცემების ქეშსში შენახვის გარეშე"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1580
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1580
 msgid "Output a C header file"
-msgstr ""
+msgstr "C თავსართის ფაილის გამოტანა"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1581
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1581
 msgid "Turn off verbose output"
-msgstr ""
+msgstr "სრული გამოტანის ამორთვა"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1582
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1582
 msgid "Validate existing icon cache"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე ქეშ ხატულას შემოწმება"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1617
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1617
+#, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83  á\83®á\83\94á\83 á\83®á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9bá\83\98á\83\94á\83 á\83\97á\83\94á\83\91á\83\90 %s"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83  á\83\90á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83\9eá\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\98: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1623
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1623
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "არამართებული ქეში: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1634
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1634
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
 msgstr ""
+"თემის ინდექსის ფაილი ვერ მოიძებნა - '%s'.\n"
+"თუ ნამდვილად გსურთ ხატულას ბუფერის შექმნა გამოიყენეთ --ignore-theme-index.\n"
 
 #. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
+#: ../modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "ამჰარული (EZ+)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:91
+#: ../modules/input/imcedilla.c:91
 msgid "Cedilla"
 msgstr "ცედილა"
 
 #. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr "კირილიცა (ტრანსლიტერაცია)"
 
 #. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgstr "ინუკტიტუტი (ტრანსლიტერაცია)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imipa.c:145
+#: ../modules/input/imipa.c:145
 msgid "IPA"
 msgstr "IPA"
 
 #. ID
-#: modules/input/immultipress.c:31
+#: ../modules/input/immultipress.c:31
 msgid "Multipress"
-msgstr ""
+msgstr "მულტიპრესი"
 
 #. ID
-#: modules/input/imthai.c:35
+#: ../modules/input/imthai.c:35
 msgid "Thai-Lao"
-msgstr ""
+msgstr "ტაილანდური ლაო"
 
 #. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
+#: ../modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr "ტიგრინია–ერითრეა (EZ+)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
+#: ../modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr "ტიგრინია–ეთიოპია (EZ+)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imviqr.c:244
+#: ../modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "ვიეტნამური (VIQR)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imxim.c:28
+#: ../modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
 msgstr "შეტანის X მეთოდი"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1533
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1533
 msgid "Two Sided"
-msgstr ""
+msgstr "ორმხრივი"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534
 msgid "Paper Type"
-msgstr ""
+msgstr "ქაღალდის ტიპი"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535
 msgid "Paper Source"
-msgstr ""
+msgstr "ქაღალდის წყარო"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536
 msgid "Output Tray"
-msgstr ""
+msgstr "ფურცლების უჯრა"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1545
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1545
 msgid "One Sided"
-msgstr ""
+msgstr "ცალმხრივი"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551
 msgid "Auto Select"
-msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\90რჩევა"
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83¨á\83\94რჩევა"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2020
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2020
 msgid "Printer Default"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83¬á\83§á\83\98á\83¡ი"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\9eá\83 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 ი"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
 msgid "Urgent"
-msgstr ""
+msgstr "სასწრაფო"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
 msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "მაღალი"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
 msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "საშუალო"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
 msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "დაბალი"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
 msgid "None"
-msgstr "(არავითარი)"
+msgstr "არა"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
 msgid "Classified"
-msgstr ""
+msgstr "კლასიფიცირებული"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
 msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "კონფიდენციალური"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
 msgid "Secret"
-msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\98á\83\93á\83£á\83\9bá\83\9aá\83\9d"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "სტანდარტული"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
 msgid "Top Secret"
-msgstr ""
+msgstr "ზესაიდუმლოა"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
 msgid "Unclassified"
-msgstr ""
+msgstr "გადაურჩევი"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2302
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2302
 #, c-format
 msgid "Custom %.2fx%.2f"
-msgstr ""
+msgstr "სხვა %.2fx%.2f"
 
 #. default filename used for print-to-file
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236
 #, c-format
 msgid "output.%s"
-msgstr ""
+msgstr "გამოტანა.%s"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:465
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:465
 msgid "Print to File"
-msgstr "_ბეჭდვა"
+msgstr "ფაილში ბეჭდვა"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
 msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
 msgid "Postscript"
-msgstr "_ბეჭდვა"
+msgstr "პოსტსკრიპტი"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:554
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:554
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
 msgid "Pages per _sheet:"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდები _ფურცელზე:"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:600
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:600
 msgid "File"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98"
+msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:609
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:609
 msgid "_Output format"
-msgstr ""
+msgstr "_გამოტანის ფორმატი"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399
 msgid "Print to LPR"
-msgstr ""
+msgstr "ბეჭდვა - LPR"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425
 msgid "Pages Per Sheet"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\9dá\83\95á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\90"
+msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98 á\83¤á\83£á\83 á\83ªá\83\94á\83\9aá\83\96á\83\94"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432
 msgid "Command Line"
-msgstr ""
+msgstr "ბრძანების ველი"
 
 #. default filename used for print-to-test
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
-msgstr ""
+msgstr "ტესტ გამოტანა. %s"
 
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
 msgid "Print to Test Printer"
-msgstr "_ბეჭდვა"
+msgstr "ტესტირებად პრინტერზე ბეჭდვა"
 
-#: tests/testfilechooser.c:205
+#: ../tests/testfilechooser.c:205
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "ვერ მივიღე ინფორმაცია ფაილზე \"%s\": %s"
 
-#~ msgid "Today"
-#~ msgstr "დღეს"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "_მისამართი:"
-
-#~ msgid "PNM image format is invalid"
-#~ msgstr "PNM ნახატის ფორმატი მცდარია"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create directory: %s"
-#~ msgstr "საქაღალდეს შექმნის შეცდომა '%s': %s"
-
-#~ msgid "Error creating directory '%s': %s"
-#~ msgstr "საქაღალდეს შექმნის შეცდომა '%s': %s"
-
-#~ msgid "Thai (Broken)"
-#~ msgstr "ტაი (წყვეტილი)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "საქაღალდეს შექმნის შეცდომა \"%s\": %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
-#~ msgstr "შესაძლოა სახელი დაუშვებელ სიმბოლოებს შეიცავს."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ფაილის წაშლის შეცდომა \"%s\": %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
-#~ msgstr "შესაძლოა ფაილის სახელი დაუშვებელ სიმბოლოებს შეიცავს."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-#~ msgstr "ფაილის სახელი \"%s\" შეიცავს დაუშვებელ სიმბოლოებს"
-
-#~ msgid "Error getting information for '/': %s"
-#~ msgstr "შეცდომა მონაცემების მიღებისას - '/': %s"
-
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "ყველას მონიშვნა"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "asme_f"
-#~ msgstr "სახელი"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Executive"
-#~ msgstr "_შესრულება"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index 3x5"
-#~ msgstr "_ინდექსი"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index 5x8"
-#~ msgstr "_ინდექსი"
-
-#~ msgid "shortcut %s already exists"
-#~ msgstr "მალმხმობი %s უკვე არსებობს"
-
-#~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
-#~ msgstr "ვერ ვკითხულობ მონაცემებს - '%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot change folder"
-#~ msgstr "საქაღალდეს შეცვლა ვერ ხერხდება"
-
-#~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
-#~ msgstr "საქაღალდის მითითებული გეზი მცდარია."
-
-#~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
-#~ msgstr "ფაილის სახელის შექმნა '%s' და '%s' ელემენტებიდან ვერ ხერხდება"
-
-#~ msgid "Open Location"
-#~ msgstr "მისამართის გახსნა"
-
-#~ msgid "Save in Location"
-#~ msgstr "შენახვის მისამართი"
-
-#~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "ნახატის გეზის ელემენტი: \"%s\" უნდა იყოს აბსოლუტური, %s, სტრიქონი %d"
-
-#~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
-#~ msgstr "PNM ფაილი ფერის 255–ზე მეტი მნიშვნელობით ვერ დამუშავდება"
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "ფსევდონიმები"
-
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgstr "საქაღალდე"
-
-#~ msgid "X"
-#~ msgstr "X"
-
-#~ msgid "Y"
-#~ msgstr "Y"
-
-#~ msgid "clear"
-#~ msgstr "გასუფთავება"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "ჩემი სახლი"